
Когда мы приезжаем в ту или иную страну, нас, в первую очередь, очень интересует, что там едят. Национальная кухня – любимая тема всех туристов. Они делятся друг с другом названиями тех блюд, которые им особенно понравились, рекомендуют посетить те или иные места.
Говоря о России, среди наших национальных блюд иностранцы особенно любят пельмени, блины и борщ.
Впрочем, если пельмени и блины все, как правило, едят с удовольствием, то к борщу многие относятся с подозрением. Особенно если речь идет о детях.Американцы
Американцы вообще не едят супы. Тем более, когда там что-то плавает. Ещё крем-суп – возможно. А салат в бульоне – это что-то странное. А когда бульон красный, это вообще вызывает подозрения. Срабатывает и тот факт, что супы в Америке едят только бедные и бездомные. Именно супами, как правило, кормят нищих в церквях. Потому есть суп – значит признать, что у тебя нет денег на более дорогую еду.
Но в лагере есть очень хочется. Особенно когда речь идет о подростках. Особенно когда мы говорим об американцах, которые привыкли есть большие порции и одним вторым они не наедаются. Потому кто-то все-таки решается попробовать борщ. Скажем правду: детям-американцам он все-таки не нравится, а вот взрослые быстро влюбляются в российские супы и борщ и с большим удовольствием их едят.
Немцы
Они относятся к супам и борщам попроще. То есть, их пробуют. Вообще отличительная черта немцев – непременно посмотреть в тарелку другого и спросить, а что у него там. Это при том, что порции у всех одинаковые. Но типичный немец обязательно заглянет в тарелку к другому человеку и в подробностях обсудит, что и как на вкус.
Немцам российский борщ нравится, и немецкие ребята его съедают.Японцы
Японцы говорят, что у них тоже имеется томатный суп, только он не такого цвета. Он более красный. Когда японские дети видят бордовый суп, они спрашивают, чем мы его покрасили, что в него добавили, что он стал такого цвета? Им особенно нравится цвет. Вкус японским ребятам также по душе. Правда, они скорее выпивают бульон, оставляя гущу на дне. Или съедают его, но сначала гущу, а затем бульон или наоборот. А ещё едят его без сметаны и тем более, майонеза, который японцы вообще не любят. Все салаты им всегда заправляют лимоном и маслом, а также они сами заправляют салаты своими соусами.
Французы
Французские дети, первый раз видя борщ, неизменно спрашивают, зачем мы разбавляем салат бульоном. А в одной из смен в первый день дали винегрет, а во второй борщ и французские дети были шокированы тем, что русские остатки винегрета залили бульоном и отказались это есть. Хотя мы так и не поняли, как они вообще могли увидеть это сходство, ведь овощи в борще порезаны по-другому… В общем, как-то не сложилась любовь у французов к борщу.
Впрочем, в конце смены взрослые все-таки попробовали борщ. И им понравился. Да так понравился, что они взяли хлеб и вычистили всю тарелку. А затем пожалели, что только сейчас это распробовали. И на винегрет это по вкусу совсем не похоже.