На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Американец рассказал о "чувстве свободы" в России

Хью работает как бы сейчас сказали, сам на себя. Он в совершенстве знает помимо своего родного английского, еще и немецкий язык, принимая заказы на переводы текстов в большом объеме, он обеспечивает тем самым свою жизнь.

Но поскольку подобная работа не предусматривает жесткой привязки к местонахождению, и заниматься переводами можно находясь в любом месте, американец любит путешествовать по миру и жить в разных странах, совершенствуя свой кругозор.

Пять лет назад, таким образом, Хью оказался в России и с тех пор остался жить в нашей стране. Он рассказал, что самым большим беспокойством для него было то, на сколько качественный в России интернет, но оказалось, что это даже превзошло все его ожидания.

Первое время, Хью разумеется испытал некоторый культурный шок. Все же хоть наши народы имеют много общего, но при этом и целый ряд различий к которым нужно привыкнуть. Это не говорит о том, что кто-то хуже, а кто-то лучше. Просто многие бытовые привычки в значительной степени отличаются, как отличается и менталитет.

Но американец все же решил остаться в России. Он говорит, что на это его подтолкнул все тот же ментплитет россиян, которые по его словам оказались более настоящими людьми, лишенные американских предрассудков и подозрительности, а также чувство безопасности и свободы.

Он рассказывает, что именно в России смог испытать то чувствчувство легкости и свободы, о котором мечтает каждый человек. Его удивляет, что некоторые россияне заявляют что в России этой самой свободы недостаточно, ведь сам он, утверждает что это наиболее свободная страна, где ему приходилось бывать, и что именно в нашей стране человек может оставаться собой, не боясь демонстрировать и высказывать свои чувства и взгляды.

Ссылка на первоисточник
наверх